fotogalerie O festivalu NOVIN(k)Y Rozhovor s dramaturgyní festivalu VÝSLEDKY
Ve čtvrtek čeká Vaše bránice opět perný den – i když
festivalový čtvrtek bude věnován především dětem, dospělí si také přijdou na
své. Začínáme už v o půl deváté a pak hned v deset na Komorní scéně Anežky
České, kde se naše divácké „podhoubí“ pobaví s Guliverem v Maňáskově
Divadla Rozmanitostí z Mostu. V deset ráno bude však lákat nejmenší diváky i
Hronovická scéna, protože zde vystoupí herci litvínovského Docela velkého
divadla s výpravnou pohádkou Labutí pohádka.
Závěr dne, jak se sluší a patří, už bude patřit dospělému publiku. Od sedmi
na jevišti Městského divadla bude mít v soutěži zastoupení konečně i Morava
– herci Moravského divadla Olomouc zahrají klasickou Moliérovu komedii
Skapinova šibalství, ale POZOR, klasiku nečekejte…
Radek Smetana
|
Drobounká žena v černé plisované sukni po kotníky s explozí
kudrnatých hnědých vlasů a neuvěřitelně hlubokým mámivým hlasem. Ester
Kočičková. Chvíli se opírá o klavír, chvíli se ironicky vrtí do rytmu, v
pauze mezi písněmi se ohýbá pro sklenici s osvěžením, která je snad větší
než ona. Mezi tím stihne škádlit svého klavíristu Lubomíra Nohavicu, který
se prý od slavného jmenovce Jaromíra odlišuje tím, že „nemá knír a hraje na
klavír“.
Svérázná šansoniérka, jež původně vystudovala herectví na konzervatoři,
neztrácela sarkastický humor ani o přestávce při oblíbeném doutníčku.
Koncertovali jste už někdy v Pardubicích?
Ne, tohle je naše pardubická premiéra.
Koncertujete často v divadlech?
Nejradši, protože tam mají dobrý klavír. Většinou si Lubošek užívá
krásných křídel a já si vychutnávám naprosté soustředění diváků. My jsme
totiž začínali v barových prostorách, kde se snadno může stát, že někdo
začne něco hlasitě komentovat a písnička je v háji.
Rádi jsme se tedy přesunuli do těchto sálů, z nichž sice musím neustále
odbíhat, abych neomdlela nedostatkem nikotinu, ale ve kterých se všichni líp
soustředíme.
Stíháte vedle zpívání hrát divadlo?
Teď hraju v Praze jen v monodramatu Vyučování Dony Margaridy v
Café Teatr Černá labuť. Je to brazilská hra napsaná pro Annie Girardot, jež
ji hraje dodneška. Já hraju učitelku a diváci jsou mí žáci. Během
představení se každému z nich vybaví nějaký ten zašitý průšvih z mládí,
nějaká ta příšerná ruštinářka, takže někdo se při produkci opije, jiný na mě
křičí. Někdy jsou diváci tak aktivní, že se vůbec nedostaneme k textu hry,
protože je pořád napomínám.
Máte aktivní diváky ráda?
Jo, hlavně ty, kteří se nebojí zasmát. S tím se totiž setkávám, hlavně v
menších městech. To víte, paní lékárníková by se zasmála, ale koukne se na
paní doktorovou a tak se radši nezasměje – co kdyby to viděla paní
ředitelová. To se mi stalo například v mých rodných Klatovech. A po koncertě
mi přitom všichni jednotlivě říkají, že to bylo skvělý.
Chodíte do divadla jako divák?
Málo. Jsem-li dva dny v týdnu večer doma, tak se radši dívám se psem na
televizi. Nebo si užívám romantických chvil s přítelem (hurónský smích, E.K.
se otáčí na pana Luboše).
Jak vznikla vaše spolupráce s Lubomírem Nohavicou?
EK: A nechcete se zeptat tady Lubomíra? Třeba na to, jestli mu nevadí,
že si ho všichni pletou s Jaromírem Nohavicou? (zvučný altový smích zpěvačky
rezonuje o stěny šatny).
LN: Ne, nevadí (ironický úsměv). Ptáte se, jak jsme se dali dohromady?
Ano, paní Kočičková říkala na jevišti, že jste až z
Valašska.
LN: Ale tak já už jsem v Praze byl předtím. Byla to náhoda. Hledal jsem
prácu, přišel jsem do klubu Limonádový Joe a tam nějaká herečka hrála
barovou zpěvačku a potřebovali k ní klavíristu.
Paní Kočičková, proč na scéně svému kolegovi vykáte, když
teď mu tykáte?
Nevykám!
Ale oslovujete ho „pane Luboši“?
EK: Tak možná mu někdy i vyknu, ale „pane Luboši“ říkám, protože je to
takové familiérní, umělečtější, že ano.
LN: My jsme spolu totiž dělali jedno divadelní představení a tam zazněl
památný výrok: Pan Luboš, ten umí žít! A od té doby, kamkoliv přijdu ke
známým, ozve se: Jó pan Luboš, ten umí žít! Takže je to takový Esteřin
vtípek.
rak
Říká se, že třetí den, ať už se to týká dovolené, zájezdu, či
festivalu, bývá kritický. Vzhledem k nedělní změně představení a pondělnímu
posunutí začátku HaDivadla jsme si mysleli, že kritických dnů máme za sebou
dost, a toužili jsme, aby všechno klapalo bez problémů. A taky že klapalo, i
když málem…
Ale pojďme popořádku. Dopoledne patřila Hronovická scéna omladině. Herecké i
divácké. Studenti Janáčkovy konzervatoře v Ostravě se předvedli komedií
Jeho urozenost pan měšťák aneb Cirkus Molière a potvrdili tak pověst,
která je předcházela. Představení sršelo nápady, gagy, humorem a mládím a
zcela uchvátilo publikum.
Večer se v Městském divadle ucházel o titul Komedie roku 2004 soubor
Klicperova divadla z Hradce Králové. Než však herci zahráli komickou
zpěvohru Prodaná nevěsta, v zákulisí jsme se dověděli o dramatických
okolnostech, které téměř vedly ke zrušení představení. Klicperovo divadlo
hostovalo ve Francii a při zpáteční cestě onemocněla postupně spousta herců,
ba někteří dokonce ztratili hlas. A ten je v opeře, i když komické, potřeba.
Navíc představitelka jedné z hlavních rolí Pavla Tomicová měla úraz a rovnou
z pohotovosti ji do Pardubic dovezl sám ředitel hradeckého divadla Ladislav
Zeman. Hradečáci byli u nás ve velmi silném zastoupení. Režisér představení
Vladimír Morávek, kterého na jevišti na úvod večera přivítali Lída Vlášková
a Jan Hyhlík, řekl – samozřejmě v legraci – že se nás Pardubických trochu
bojí. A možná i proto přijel Hradecké zaštítit a „ochránit“ samotný primátor
Hradce Králové Ing. Otakar Divíšek, který už „Prodanku“ viděl, ale rád se na
ni podíval znovu a vřele ji divákům doporučil. Jestliže existuje nějaká
řevnivost mezi městy Pardubice a Hradec Králové, v hledišti to nijak nebylo
cítit, diváci dali jasně najevo, že divadlo, když se dělá dobře, může být
odkudkoli.
Není moc umělců, kteří ve dvou a s klavírem dokážou bavit celý sál (v
případě Komorní scény Anežky České spíš sálek). Ester Kočičková a Lubomír
Nohavica takovými kumštýři jsou a ti diváci, kteří se rozhodli strávit
pozdní večer s nimi a jejich koncertem Veselé písně o smrti, rozhodně
neprohloupili. Inteligentní zábava, vtipné a chytré texty, skvělá hudba,
herecké výkony – to byly šansony v jejich podaní. Podle reakcí publika se
dalo usoudit, že je neslyší poprvé a my můžeme slíbit, že ne naposledy.
„A úplně nejlépe ještě jednu šatničku poblíž jeviště, kde si bude možno zapálit doutníček (Při produkci kolegy Nohavici odbíhám doplňovat hladinu nikotinu, abych nepropadala abstinenčním záchvatům…) Mladé jinochy v bederních rouškách či vanu se šampaňským naopak výjimečně nevyžaduji!“ Toto uvedla ve smlouvě na představení nejvtipnější šansoniérka Ester Kočičková – podepisovat smlouvy může být taky někdy velká zábava…
Cirkus Molière sice nerozvinul žádné šapitó, ale zato rozvinul desítky, stovky, ba tisíce nápadů cirkusových, divadelních, ale i prostě odkoukaných ze života a na Hronovické scéně se za bouřlivého smíchu publika stal měšťák šlechticem. Tedy přesněji řečeno nestal – tak jak si to přál pan Molière. A jak si to přáli inscenátoři, na to jsem se zeptal režisérů a pedagogů Ostravské konzervatoře Alexandry Gasnárkové a Bedřicha Jansy.
Říká se, že uvést Moliéra se zdá být sázkou na jistotu, ale
zároveň je to značné riziko. Jak jste to cítili vy?
BJ: Jistotu, pokud se to tak dá nazvat, jsme měli až po prvních
představeních, kdy byl až nezvykle příznivý ohlas. Ale jistota není nikdy,
protože zvláště tento žánr je velmi závislý na publiku. V první řadě musely
děti tvrdě pracovat, protože není jednoduché hrát takovýmto cirkusovým
způsobem.
Máte podtitul Cirkus Molière. Odkazujete tím i ke
zpracování Moliérova Jíry Dandy na Cirkus Dandin meziválečnou avantgardou?
BJ: Ano, je to vědomý název. Já jsem vycházel ze starých pramenů o
cirkusu Dandin. Spíše je to však záležitost pocitů a určitého vztahu k
avantgardě. Ve výsledku je to něco absolutně jiného. Snažili jsme se
vycházet hlavně z toho názvu „cirkus“, tedy ze způsobu hraní divadla tak,
aby tam byla fyzická klauniáda
AG: A přes to všechno, tu spoustu scének, gagů a toho, co si většinou
vymysleli studenti, jsme se v tom snažili zachovat Moliéra. A to se, doufám,
povedlo.
Určitě ano. Ale Molière patří ke klasice. Jak se líbilo
studentům, že budou hrát klasiku a ne něco moderního?
AG: Možná, že na začátku byla nedůvěra, když jsme si v klidu četli jen text,
tedy jen Moliéra. Ale i to se jim, myslím, líbilo. A hlavně se jim to začalo
líbit, když jsme už stavěli situace a oni pochopili směr, kterým to vedeme.
Pak i sami vymýšleli a to je, myslím, bavilo hodně.
Myslíte si, že současný smích a humor je odlišný od doby
Moliérovy?
BJ: Těžko posoudit, ale určitý druh humoru se v poslední době posouvá do
polohy, která je pro mne nepřijatelná. Nevím, jestli za Moliéra byl tento
tvrdý humor, jaký předvádějí dnešní baviči. Já myslím, že ne. My jsme se
snažili o čistý humor, o lehkost, nešlo nám o vulgární, primitivní a hrubý
humor, jaký se na nás dnes hrne ze všech stran. Toho jsme se snažili
vyvarovat.
A mně nezbývá než potvrdit, že humor představení „Jeho urozenost pan měšťák aneb Cirkus Molière“ nebyl dravý, ale hravý, že byl živý, a ne vyžilý a že smích, který zněl z nabitého sálu probouzelo dění na jevišti a nikoli svítící cedule „smích“, jaké potřebuje mnohý současný bavič.
fjz
Copyright © 2000-2024, VČD Pardubice. Všechna práva vyhrazena.
Východočeské divadlo Pardubice, U Divadla 50, 531 62 Pardubice, tel: 466 616 411
e-mail: vcd@vcd.cz •  další kontakty •  správce webu
Obchodní oddělení, vstupenky, předplatné - tel. 466 616 432, večerní pokladna - 466 616 430, e-mail: obchod@vcd.cz