LASKAVÝ VEČER s knížkou v ruce
Setkání s Danielou Fischerovou
Přímý přenos pořadu uslyšíte na vlnách Českého rozhlasu
Pardubice.
Prodej knih Daniely Fischerové s autogramiádou v rámci večera
zajistí sponzor pořadu KNIHKUPECTVÍ PEGAS
S Danielou Fischerovou a Jiřím Šlupkou Svěrákem se setkáte
na Komorní scéně Anežky České 18. prosince 2003 v 19 hodin
Daniela Fischerová (1948)
Česká spisovatelka. Autorka dramat, dětských knih i knih pro
dospělé a filmových scénářů.
foto Festival
spisovatelů Praha
BIOGRAFIE
Spisovatelka a dramatička Daniela Fischerová (narozena 13. 2.
1948 v Praze) absolvovala v roce 1971 studium scenáristiky a dramaturgie na
pražské FAMU; od roku 1972 působila ve Filmovém studiu Barrandov, v letech
1973–74 jako odpovědná redaktorka nakladatelství Orbis a poté ve svobodném
povolání. Je členkou výboru Českého centra Mezinárodního PEN klubu. Vyučuje
obor Tvůrčí psaní na Literární akademii Josefa Škvoreckého, jako pedagožka
působila externě na DAMU. Od poloviny 70. let se věnuje básnické a prozaické
tvorbě pro děti (jmenujme alespoň Povídání s liškou, 1978; O rezaté veverce,
1982; Lenka a Nelka neboli Aha, 1994; Jiskra ve sněhu, 1999 a další).
Jako dramatička se v roce 1979 představila hrou Hodina mezi
psem a vlkem, řešící ve fiktivním procesu s básníkem Françoisem Villonem
nadčasový konflikt umělce a společnosti (pro alegorické paralely s dobovou
realitou byla hra po čtyřech reprízách zakázána a autorčina díla se po sedm
let nesměla provozovat). Jinotajný kontext měly i pozdější hry (Princezna T.,
1986 a Báj, 1987; Pták Ohnivák, 1999; Náhlé neštěstí, 1993). Daniela
Fischerová je autorkou řady rozhlasových her (Čeho se bojí mistr, 1978;
Zapřený Albert aneb Příběh o žalu a lži, 1989; Neděle, 1991; Velká vteřina,
knižně 1997; Andělský smích, 1994), scénářů krátkých, animovaných i
celovečerních filmů (Neúplné zatmění, 1982; Vlčí bouda, 1986 [s Věrou
Chytilovou]), spoluautorkou vědecko-populární publikace (Hvězdy a osudy,
1993), učebnice (Občanská výchova pro 6.–9. ročník, 1993); povídek (Prst,
který se nikdy nedotkne, 1995; Duhová jiskra, 1998) a knihy aforismů
(Přísudek v této větě je podmět, 1996). Za svoji divadelní a rozhlasovou
tvorbu získala domácí i mezinárodní ocenění. Mezi její záliby patří jóga,
astrologie a psychoterapie. Je dcerou hudebního skladatele Jana F. Fischera.
Národní knihovna, Bulletin plus 2/2003,
Milá a vážená Národní knihovno
Milá a vážená Národní knihovno,
děkuju za vlídnou pohostinnost!
Mám Ti napsat něco na památku – ale co?
Nejlepší by ovšem bylo, kdybych měla z čeho vyjít – kdybych ve Tvých zdech
prožila fatální setkání, strhující příběh, anebo aspoň dostala nápad na
román. Bohužel, nestalo se. Jsem Tvůj naprosto fádní návštěvník a zápletky
se v naší společné historii nedohledám. Tedy prosím, vezmi zavděk aspoň
tímto přiznáním:
Ke knihovnám vůbec (a k tak velkým, jako
jsi Ty, samozřejmě více!) mě váže vztah, jemuž Britové říkají hate–love.
Láska s ostnem ne-návisti, nenávist skrz naskrz prosáklá láskou. Co může
cítit spisovatel, když Vás vidí, knihovny? Padá na nás inflační marnost –
marnost nad marnost a nic než marnost – protože tváří v tvář těm myriádám
svazků se všechna naše snaha mění v dávno odloženou školní písanku. Neučteme
z nich do nejdelší smrti ani zlomek – tak proč k té velehoře něco přidávat?
Nebyl by lepší nějaký přírodní zákon,
který by texty ihned po přečtení anihiloval? Stránka za stránkou by nám
mizela z očí v rytmu čtení jako žíznivě hltaná voda ze sklenky. Dočetli
bychom – a opět by nastalo čistotné vesmírné ticho. Čtení by bylo nevratné
jako zázrak. Přečtený text by mizel navždy – never more! S jakou posvátnou
vášnivostí bychom četli, s jakou patetickou vášní bychom psali! Ani žádný
darmý odpad bychom nezanechávali – žádný balast, žvásty, omílání, plagování
– a ovšem, žádné knihovny!
Ale protože takového přírodního zákona
nebylo a není, nezbývá nám, než s vděčností a láskou přijmout Vaši péči, aby
ta trocha naší marnosti byla zachována paměti světa. Věřit, že díky Vám si
nás v té prahoře knih i po stovkách let někdo najde – a zemřít plni
infantilní pýchy, že jsme Vámi byli katalogizováni.
Díky i za to, milá knihovno. A přidávám
několik malých textů: jistě Ti neujde, že i ony jsou notně
protispisovatelské.
Tvé oddané katalogové heslo
FISCHEROVÁ, Daniela
Jak ministři krmí vrabce
Čínu postihly kruté hladomory a císařský
dvůr stále upadal. Už celá staletí skládali hodnostáři literátské zkoušky.
Funkce dostali ti, kdo napsali nejduchaplnější esej anebo přednesli
strhující řeč. Palác byl plný poetů a mluvků a císař se z nich těšil.
Dělali jeho dvoru čest.
Když měl být zvolen ministr pro
odvrácení hladu, císař navrhl básníka pana Li. Císařovna ale řekla:
„Pan Li je nepřekonatelný v krátkých, ba
i dlouhých verších a jeho metafory berou za srdce. Ale zde je třeba muže
činu. Soudím, že namístě by byl spíše pan Lu.”
„Lu?” svraštil nevrle obočí císař.
„Ten člověk nedá dohromady kloudnou
větu. Na veřejnosti koktá a nenapsal jedinou báseň. To není někdo, kdo by
reprezentoval náš dvůr.”
„Dovol, můj pane, podrobme je zkoušce.
Mají-li nakrmit tisíce lidí, ať nejdřív nakrmí vrabce v ulicích.”
Císař dal ke zkoušce souhlas. První
vyšel do ulic pan Li. Už zdálky volal zvučným barytonem, v klasickém rytmu a
s krásným přednesem:
„Pan Li svolává všechny vrabce! Pan Li
jim nese zrní v kapse!”
Vrabci rázem poplašeně vzlétli a už byli
ti tam. Pan Lu mlčky usedl na chodník. Rozsypal zrní kolem sebe na zem.
Zakrátko se slétly stovky vrabců a zobaly mu z rukou.
Ministrem pro otázky hladu se tehdy stal
pan Lu.
Neznámý čtenář
Suren byl dlouho na duchovní cestě, ale
k osvobození mu stále chyběl krůček: neustále soudil druhé bytosti.
Měl velkou knihovnu a celý život ležel v
knihách. Byl i jejich nesmlouvavý kritik. Měl skvělý vkus a pevný úsudek.
Když už byl stár, přepadlo provincii
vojsko a zabralo i jeho dům. Muži k němu byli slušní a knihovnu mu nechali.
Občas přicházel mladý vojáček a prosil o pár knížek – prý si je žádá jeho
velitel. Opuštěný stařec měl z těch návštěv radost. Tušil v neznámém čtenáři
blízkou duši. Celé noci pro něj vyhledával četbu. Ráno pak kladl chlapci na
srdce:
„Vyřiď veliteli, že tento svazek je
nesmírně vzácný, je to sbírka básní stará tři sta let. Oceňuji na ní jistý
půvab stylu, ovšem téma – jak sám jistě pozná – je na můj vkus příliš
lidové. Další spis je pouhý lepší průměr. Já k němu mám řadu vážných
výhrad... Ať sem tvůj pán někdy přijde! Jeho soud by mě velmi zajímal.”
Mnoho knih už bylo odneseno a čtenář
dosud nenavštívil starce. Suren byl denně nedočkavější.
„Tak mluv!” udeřil na mladého muže.
„Co si o těch knihách myslí? Které z
nich si cení nejvíc?”
„Všech přesně stejně.” zněla odpověď.
„To ne!” vykřikl šokovaně Suren.
„Rozdíly jsou přece nebetyčné! A to jak
v námětech, tak v jazyce a stylu! Poslal jsem mu zmetky, poslal jsem mu
skvosty! Copak tvůj pán vůbec nemá vkus?”
„On je nečte.” skočil mu do řeči voják.
„On jimi topí v lázni. Všechny hřejí
dobře. Můj pán je má všechny stejně rád.”
Jak Suren ta slova slyšel, bublina iluze
v něm rázem praskla. Došel osvobození.
Mísa medu
Byl jednou jeden Mistr, jehož duch byl
hlubší nežli moře, ale on tak strašně koktal, že ho skoro nikdo nechtěl
poslouchat. Proto nebyl nijak slavný, měl jen málo žáků a žil kdesi na
zapadlé vsi.
Jednoho dne mluvil o slávě a pýše.
Když skončil, vlétl oknem uslzený anděl:
„Jakživ jsem neslyšel tak moudrá slova,
a že tu jsem od stvoření světa! Mistře! Ukápnu vám slzu dojetí. S tou budete
výmluvný jak anděl. Vaše řeč bude jako hudba v ráji a oslníte davy publika!”
Nechal skanout z oka jasnou slzu, která
cinkla jako kapka stříbra. Pak odlétl a Mistr zajíkavě řečnil dále. Slzu
nechal válet na stole.
Jeden ze žáků mu slzu ukradl. Brzy se
roznesla zvěst o velikém světci, který přednáší tak sladce, že vůkol samy
rozkvétají stromy a lidem je blaze jako v jitřním snu. Další žáci koktavého
Mistra se teď začli hrnout do městského parku, kde mluvíval nový učitel.
Zůstala jen hrstka nejvěrnějších. Ti
věděli, jak se to všechno sběhlo, a rozhořčeně chtěli ztrestat zloděje.
„Vždyť mi prokázal velké dobrodiní.”
řekl Mistr. „Když v parném létě na všechno sedají mouchy, dávám na práh
velkou mísu medu. Všechen obtížný hmyz se slétne na med a nechá mě v klidu
přemýšlet. Bůh mě chraň kletby výmluvnosti! Bůh mě chraň ovádů a much!”
Ale když to říkal, tolik při tom koktal,
že žákům prostě došla trpělivost a vydali se do městského parku, kde pohnuti
až k slzám vyslechli nového světce.
Měl krásnou řeč o ctnosti pokory.
Národní knihovna, Bulletin plus 2/2003
|