inscenace M. Butterfly David Henry Hwang
|
Feng-jün SongS M. Butterfly se podíváme až do ČínyNázev hry M. Butterfly záměrně připomíná jednu z nejznámějších světových oper, která hraje v příběhu hlavního hrdiny Gallimarda důležitou roli. Stěžejní děj dramatu se však odehrává v moderní Číně a v Gallimardově životě sehraje osudnou úlohu opera pekingská, což je divadelní žánr u nás neznámý a velmi odlišný od opery evropské. Proto je členkou inscenačního týmu i hereckého obsazení zpěvačka Feng-jün Song, která pekingskou operu vystudovala v rodné Číně. Již deset let žije v Čechách, absolvovala studium bohemistiky na FF UK v Praze a provdala se za českého sinologa. Na první pohled se zdá, že přesně splňuje Gallimardovu představu ženského ideálu – křehkého lotosového květu. Z čeho vlastně pramení představa, že Orientálky jsou
ideální ženy a dokonalé manželky? Setkáváte se tu i s jinými vžitými představami nás Evropanů
o orientálním světě? V čem byli pro Vás Evropané při prvním seznamování výrazně
odlišní, překvapiví? Při slově ČÍNA se řadě Čechů vybaví – spíš než vzdálený
tajemný kontinent – plný talíř dobře upraveného a zajímavě okořeněného masa
s kousky zeleniny. Jaká je však čínská kuchyně ve skutečnosti? Čína je nejstarší civilizace na světě. Jaký vztah mají
dnešní Číňané k tradicím, udržovaným stovky, někdy i tisíce let? Můžete stručně říci, co je to pekingská opera a jaké místo
ve Vaší kultuře zaujímá? Kromě toho, že se Vaše příjmení zvláštní shodou náhod
shoduje se jménem jedné z hlavních postav naší hry, je to také jméno velice
příhodné pro zpěvačku. Je to původní čínské jméno? Znamená něco v čínštině? Díky a na shledanou na jevišti VČD! Jana Pithartová, Divadelní zpravodaj březen 2003 |
Copyright © 2000-2024, VČD Pardubice. Všechna práva vyhrazena.
Východočeské divadlo Pardubice, U Divadla 50, 531 62 Pardubice, tel: 466 616 411
e-mail: vcd@vcd.cz •  další kontakty •  správce webu
Obchodní oddělení, vstupenky, předplatné - tel. 466 616 432, večerní pokladna - 466 616 430, e-mail: obchod@vcd.cz